 |
Ugonna Wachuku
AMERICAN GALAXY ...
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Please, below are excerpts from the Introduction of my up-coming new book: American Galaxy - Remembering the Union's Faith Foundation - Celebrating the People and the Land of the Free and the Home of the Brave - A Loving Higher Purpose for the People. Also, a detailed preview and description of American Galaxy can be read on my creative communications and global strategies hub: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy and in the Red Room: http://www.redroom.com/blog/ugonna/american-galaxy
INTRODUCTION
"We hold these truths to be self evident that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness..."
This mind ennobling statement which is part of the American Declaration of Independence is utterly acceptable to me. In the soul searching dimension my thoughts flow, I have nothing to hide within willing clouds of my heart concerning this hopeful and meaningful Declaration. It is brilliantly humane and acceptable to the pattern of peaceful heavenly truth and encompassing renewal in ideals, freedom, faith and abiding action with caring purpose.
I believe in my known creative awakening in relation to the betterment and merciful survival of all human beings and our earthly home. I believe that Richard Henry Lee’s, George Washington's, John Adams’, Thomas Jefferson's, Abraham Lincoln’s, Clara Barton’s, John F. Kennedy’s, Martin Luther King, Jr.’s, Ronald Wilson Reagan's and Barack Obama’s dream plus that of their cherished compatriots must be kept alive and real for all Americans and the rest of humanity. I believe in the liberty and dignity of humankind, the elevation of the human soul into realms of valuable civility, purposeful servant leadership living and fulfilling progress enveloped within heaven's graceful eternity for you and for little me.
And if I may add, perhaps, in so many calculated, stirring ways, it is enthusiastic, `expansionist', rough riding, strenuous, progressive and inspiring President Theodore Roosevelt who, in a way, captured the spirit of my book's American and global message with the following words:
"I preach the gospel of hope... I have always been fond of a West African proverb `speak softly and carry a big stick; you will go far' ... We enjoy exceptional advantages and we are menaced by exceptional dangers ... All signs indicate that we shall either fail greatly or succeed greatly."
Subsequently, President William Jefferson Clinton stood on the grand stage of this hope and brought rewarding change and peaceful progress to Americans in a period of economic recession and voter disillusionment. On 20 January, 1997, during his second inaugural address, President Clinton movingly spoke of "new promise," and in a deep-felt conviction upheld that soul enriching American Dream with the following imperishable words:
"And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans. Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, the entire world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit. Thirty four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet of old, he told of his dream that one day, America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. Martin Luther King's dream was the American Dream. His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed. Our history has been built on such dreams and labors. And by our dreams and labors, we will redeem the promise of America in the 21st century..."
Notably, on redeeming the promise of America in the 21st century, it is to the Union’s deeply inspiring, amazing and abiding credit that on 4 November, 2008, citizens of America elected Barack Obama the 44th President of the United States of America. As the first African-American plus bi-racial person to be elected President of America in the Union’s history, this unbelievable turning point has surely made it clear that the American Dream is still real, livable, hopeful, meaningful and soulfully enriching in so many fruitful ways ...
Galaxie américaine…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Svp, sont ci-dessous les extraits de l'introduction de mon nouveau livre prochain : Galaxie américaine - célébration des personnes et la terre du libre et la maison du braver/de but plus élevé affectueux pour le peuple.
En outre, une prévision et une description détaillées de galaxie américaine peuvent être lues à mon hub créateur de communications : http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
mais comme j'ai mentionné ci-dessus, moi vous invitent affectueusement à lire et commenter des extraits de l'introduction du livre ci-dessous :
INTRODUCTION
L'Alabama :
« Nous tenons ces vérités pour pour évidents en soi que tous les hommes soient égale créée, cela qu'ils sont dotés par leur créateur avec certaines droites unalienable ; ce parmi ces derniers sont la vie, liberté et la poursuite du bonheur… «
ce rapport anoblissant d'esprit qui fait partie de la déclaration de l'indépendance américaine semble tout à fait acceptable à moi. Dans l'âme recherchant la dimension mes pensées entrent, je n'ai rien à se cacher dans les nuages disposés de mon coeur au sujet de cette déclaration pleine d'espoir et signicative. Il semble brillamment humanitaire et acceptable au modèle de la vérité merveilleuse paisible et du renouvellement entourant dans les idéaux, l'espoir, la liberté, la foi, l'amour pour un un autre et l'action demeurante avec le but s'inquiétant.
Je crois qu'il faut mon se réveiller créateur connu par rapport à la plus-value et à la survie compatissante de tous les êtres humains et de notre maison terrestre. Je crois cet Henry Lee, George Washington, John Adams de Richard', Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, Clara Barton, Martin Luther King, Jr., John F. Le rêve de Kennedy et de Barack Obama plus celui de leurs compatriotes aimés doit être maintenu vivant et vrai pour tous les Américains et le reste d'humanité.
Je crois en liberté et dignité de l'humanité - l'altitude de l'âme humaine dans des royaumes de civilité valable, de vie utile de conduite de domestique et de progrès accomplissant enveloppées dans l'éternité gracieuse du ciel pour toi et pour peu je.
Et si je peux ajouter, peut-être, dans tellement beaucoup calculés, des stirringways, c'est enthousiaste, le « expansionniste », le Président d'équitation, énergique, progressif et de inspirer rugueux Theodore Roosevelt qui, d'une certaine manière, ont capturé l'esprit de ce message américain et global du livre avec les mots suivants :
« Je prêche l'evangile de l'espoir… que j'ai toujours été fanatique du proverbe africain aWest « parle doucement et porte un grand bâton ; vous irez loin »… nous avez des avantages exceptionnels et nous sommes menacés par des dangers exceptionnels… que tous les signes indiquent que le thatwe l'un ou l'autre échouer orsucceed considérablement considérablement. »
_ _
Le Wyoming :
Plus tard, le Président William Jefferson Clinton s'est tenu sur l'étape grande de cet espoir et a apporté le changement enrichissant et le progrès paisible aux Américains dans une période de désillusion économique de récession et d'électeur. Le 20 janvier 1997, pendant sa deuxième adresse inaugurale, le Président Clinton a avec émotion parlé de la « nouvelle promesse », et dans adeep-a senti la conviction confirmée qu'âme enrichissant le rêve américain avec les mots impérissables suivants :
« Et dans cette terre de nouvelle promesse, nous aurons reformé notre politicsso que la voix du peuple parlera toujours plus fort que le vacarme d'intérêts étroits, regagnant la participation et méritant la confiance de tous les Américains. Les citoyens de camarade, nous ont laissés construire la cette Amérique, une nation avançant jamais vers réaliser l'ofall de pleine capacité ses citoyens. Prospérité et puissance, oui, ils sont importants, et nous devons les maintenir. Mais laissez-nous n'oublient jamais : Le plus grand progrès que nous avons accompli, et le plus grand progrès nous avons faire encore, est au coeur humain. En fin de compte, la richesse et mille armées du tout monde ne sont aucun match pour la force et décence de l'esprit humain. Il y a trente quatre ans, la vie d'homme dont nous célébrons aujourd'hui le rai à nous vers le bas là, à l'autre extrémité de ce mail, dans les mots qui ont déplacé la conscience d'une nation. Comme un prophète de vieux, il a raconté son rêve qu'un jour, Amérique monterait vers le haut et traiterait toutes ses égales de citizensas avant la loi et au coeur. Le rêve de Martin Luther King était le rêve américain. Sa recherche est notre recherche : les efforts incessants pour vivre dehors notre foi vraie. Notre histoire a été établie sur de tels rêves et travaux. Et par nos rêves et travaux, nous rachèterons la promesse d'Americain le 21ème siècle… «
même avant 8 A.M. L'attaque japonaise navale du 7 décembre 1941 et des Armées de l'Air de Pearl Harbor, pendant sa troisième adresse inaugurale le 20 janvier 1941, le Président Franklin Delano Roosevelt a foresightedly confirmé l'esprit, la foi et l'espoir de fondation de l'union - quelque peu un prophétique et en réveillant soulfully la position. FDR hardiment et rousingly dit :
« Mais, nous tous comprenons ce que c'est - l'esprit - la foi de l'Amérique. C'est le produit des siècles. Il a été soutenu dans les multitudes de ceux qui sont venus de beaucoup de terres - une partie du degré élevé, mais la plupart du temps de personnes plates, qui ont cherché ici, tôt et tard, pour trouver la liberté plus librement… La conservation de l'esprit et de la foi de la nation, et, fournir la justification la plus élevée pour chaque sacrifice que nous pouvons faire dans la cause de la défense nationale. Face à de grands périls jamais avant rencontré, notre but fort est protéger et perpétuer l'intégrité de la démocratie. Pour ceci, nous devons rassembler l'esprit de l'Amérique, et la foi de l'Amérique. Nous ne retraitons pas. Nous ne sommes pas contents pour se tenir toujours. Comme Américains, nous entrons en avant, dans le service de notre pays, par la volonté de Dieu. «
Maintenant, par la volonté de God's, du jet jamais débordant de ma nervosité créatrice, je tire que trésor fidèle du message américain de l'espoir et du rêve - un rêve fondamental s'est profondément enraciné dans la sustentation de l'Amérique de la liberté, des occasions et de l'unité ; plus un sens de en valeur et appartenir, nationalement et internationalement :
Inspiré par ces rêve et espoir de longue date des pères-fondateurs de l'Amérique et des mères de consolidation, le Président George W. Bush, en s'enracinant grand comme balise de lumière, d'espoir et de confort pour tous les Américains, après la terreur dévastatrice du 11 septembre 2001, a avec émotion décrit le caractère national des Etats-Unis d'Amérique avec ces mots, pendant son adresse commémorative de service le 14 septembre 2001, et également plus tôt, pendant son premier discours inaugural le 20 janvier 2001 :
« Dans cette épreuve, nous avons été rappelés, et le monde a vu que nos Américains de camarade sont généreux et aimables, inventif et brave. Nous voyons notre caractère national dans les sauveteurs travaillant après l'épuisement, dans de longues lignes des donateurs de sang, dans les milliers de citoyens qui ont demandé à travailler et servir de quelque façon possible. Et nous avons vu notre caractère national dans des actes éloquents de sacrifice… Dans ces actes et beaucoup d'autres, les Américains ont montré un sens profond d'engagement à un un autre et dans l'amour demeurant pour notre pays. Aujourd'hui, jugeons nous ce que Franklin Roosevelt a appelé « le courage chaud de l'unité nationale »…
Galaxia americana…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Por favor, abajo están los extractos de la introducción de mi libro nuevo próximo: Galaxia americana - celebración de la gente y la tierra del libre y el hogar del propósito más alto valiente/cariñoso para la gente.
También, una inspección previo y una descripción detalladas de la galaxia americana se pueden leer en mi cubo creativo de las comunicaciones: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
pero como mencioné arriba, yo le invita cariñosamente a que lea y comente respecto a extractos de la introducción del libro abajo:
INTRODUCCIÓN
Alabama:
“Llevamos a cabo estas verdades para ser evidentes en sí que todos los hombres son igual creado, eso que son dotados por su creador con ciertas derechas unalienable; ésa entre éstos es vida, libertad y la búsqueda de la felicidad… “
esta declaración ennobling de la mente que sea parte del declaración de la independencia americano me es completamente aceptable. En el alma que busca la dimensión mis pensamientos fluyen, no tengo nada ocultar dentro de las nubes dispuestas de mi corazón referente a este declaración esperanzado y significativo. Es brillante humano y aceptable al patrón de la verdad divina pacífica y de la renovación que abarca en ideales, esperanza, la libertad, la fe, el amor para uno otro y la acción que habita con propósito que cuida.
Creo en mi despertar creativo sabido en lo referente a la mejora y a la supervivencia merciful de todos los seres humanos y de nuestro hogar terrenal. Creo que las heces del Henrio de Richard, George Washington, Juan Adams', Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, Clara Barton, Martin Luther King, Jr.es, Juan F. El sueño de Kennedy y de Barack Obama más el de sus compatriots acariciados se debe mantener vivo y verdadero para todos los americanos y el resto de humanidad.
Creo en la libertad y la dignidad del humankind - la elevación del alma humana en reinos de la cortesía valiosa, de la vida útil de la dirección del criado y del progreso satisfaciente envueltas dentro de la eternidad agraciada del cielo para usted y para poco yo.
Y si puedo agregar, quizás, en tan muchos calculados, los stirringways, es entusiástico, el “expansionista”, presidente áspero Theodore Roosevelt del montar a caballo, vigoroso, progresivo y de la inspiración que, de una manera, capturaron el alcohol de este mensaje americano y global del libro con las palabras siguientes:
“Predico el evangelio de la esperanza… que he estado siempre encariñado con el proverbio africano más aWest “hablo suavemente y llevo un palillo grande; usted irá lejos”… nosotros goza de ventajas excepcionales y peligros excepcionales nos amenazamos… que todas las muestras indican que el thatwe cualquier fall orsucceed grandemente grandemente.”
_ _
Wyoming:
Posteriormente, presidente Guillermo Jefferson Clinton estaba parado en la etapa magnífica de esta esperanza y trajo el cambio de recompensa y el progreso pacífico a los americanos en un período de la desilusión económica de la recesión y del votante. El 20 de enero de 1997, durante su segunda dirección inaugural, presidente Clinton móvil habló de “nueva promesa”, y en adeep-sentía la convicción mantenida que alma que enriquece sueño americano con las palabras imperecederas siguientes:
“Y en esta tierra de la nueva promesa, habremos reformado nuestro politicsso que la voz de la gente hablará siempre más ruidosamente que el dinar de intereses estrechos, recuperando la participación y mereciendo la confianza de todos los americanos. Los ciudadanos del compañero, nos dejaron construir esa América, una nación que se movía siempre adelante hacia realizar el ofall de la capacidad máxima sus ciudadanos. Prosperidad y energía, sí, son importantes, y debemos mantenerlos. Pero déjenos nunca se olvidan: El progreso más grande que hemos hecho, y el progreso más grande tenemos todavía hacer, estamos en el corazón humano. En el extremo, la abundancia y mil ejércitos de todo el mundo no son ningún fósforo para la fuerza y decencia del alcohol humano. Hace treinta cuatro años, la vida del hombre que celebramos hoy el rayo a nosotros abajo allí, en el otro extremo de esta alameda, en las palabras que movieron la conciencia de una nación. Como un profeta de viejo, él dijo de su sueño que un día, América se levantara para arriba y tratara todos sus iguales de los citizensas antes de la ley y en el corazón. El sueño de Martin Luther King era el sueño americano. Su búsqueda es nuestra búsqueda: el esforzarse incesante vivir hacia fuera nuestro credo verdadero. Nuestra historia se ha construido en tales sueños y trabajos. Y por nuestros sueños y trabajos, redimiremos la promesa de Americain el siglo XXI… “
incluso antes de las 8 mañanas. El ataque naval del 7 de diciembre de 1941 y de las fuerzas aéreas japonés del puerto de perla, durante su tercera dirección inaugural el 20 de enero de 1941, presidente Franklin Delano Roosevelt foresightedly mantuvo el alcohol, la fe y la esperanza de fundación de la unión - en un algo profético y soulfully despertar postura. FDR audazmente y rousingly dicho:
“Pero, todos entendemos cuál es - el alcohol - la fe de América. Es el producto de siglos. Fue llevado en las multiplicidades de los que vinieron de muchas tierras - algunas del alto grado, pero sobre todo de la gente llana, que buscó aquí, temprano y tarde, encontrar la libertad más libremente… La preservación del alcohol y de la fe de la nación, y, equipar la justificación más alta para cada sacrificio que poder hacer en la causa de la defensa nacional. Frente a grandes peligros nunca antes de encontrado, nuestro propósito fuerte es proteger y perpetuar la integridad de la democracia. Para esto, debemos reunir el espíritu de América, y la fe de América. No retiramos. No somos contentos todavía estar parados. Como americanos, entramos adelante, en el servicio de nuestro país, por la voluntad del dios. “
Ahora, por la voluntad de God's, de la corriente siempre que fluye de mi vivacidad creativa, dibujo que tesoro fiel del mensaje americano de la esperanza y del sueño - un sueño foundational arraigó profundamente en el sustenance de América de la libertad, de oportunidades y del oneness; más un sentido de digno de y pertenecer, nacionalmente e internacionalmente:
Inspirado por este sueño y esperanza de muchos años de los padres fundadores de América y de las madres de la consolidación, presidente George W. Bush, en arraigar alto como faro de la luz, de la esperanza y de la comodidad para todos los americanos, después del terror devastador del 11 de septiembre de 2001, móvil describió el carácter nacional del Estados Unidos de América con estas palabras, durante su dirección conmemorativa del servicio el 14 de septiembre de 2001, y también anterior, durante su primer discurso inaugural el 20 de enero de 2001:
“En este ensayo, nos han recordado, y el mundo ha visto que nuestros americanos del compañero son abundantes y buenos, inventivos y valientes. Vemos nuestro carácter nacional en los salvadores que trabajan más allá del agotamiento, en líneas largas de los donantes de sangre, en millares de ciudadanos que han pedido trabajar y desempen'ar servicios de cualquier manera posible. Y hemos visto nuestro carácter nacional en actos elocuentes del sacrificio… En estos actos y muchos otros, los americanos demostraron un sentido profundo de la comisión a una otra y en el amor que habitaba para nuestro país. Hoy, nos sentimos lo que llamó Franklin Roosevelt “el valor caliente de la unidad nacional”…
Galassia americana…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Prego, sotto sono i brani dall'introduzione del mio nuovo libro imminente: Galassia americana - celebrare la gente e la terra del libero e la sede più alto scopo Brave/Loving per la gente.
Inoltre, una previsione e una descrizione dettagliate della galassia americana possono essere lette al mio mozzo creativo di comunicazioni: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
ma ho detto precedentemente, io li invita lovingly a leggere e commentare i brani dall'introduzione del libro qui sotto:
INTRODUZIONE
L'Alabama:
“Riteniamo queste verità manifesti che tutti gli uomini sono uguale generato, quello che sono dotati dal loro creatore con determinati diritti unalienable; quella fra questi è vita, la libertà e l'inseguimento di felicità… “
questa dichiarazione ennobling di mente che fa parte della dichiarazione di indipendenza americana è assolutamente accettabile me. Nell'anima che cerca la dimensione i miei pensieri entrano, non ho niente nascondermi all'interno delle nubi disposte del mio cuore riguardo a questa dichiarazione promettente ed espressiva. È brillantemente umanitario ed accettabile al modello della verità heavenly pacifica e del rinnovamento comprendente negli ideali, nella speranza, nella libertà, nella fede, nell'amore per uno un altro e nell'azione rimanente con scopo preoccupantesi.
Credo nel mio risveglio creativo conosciuto rispetto al miglioramento ed alla sopravvivenza merciful di tutti gli esseri umani e della nostra sede earthly. Credo che rifugi di Henry del Richard, George Washington, John Adams', Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, Clara Barton, Martin Luther King, Jr., John F. Il sogno di Barack e del Kennedy Obama più quello dei loro compatriots affezionati deve essere mantenuto vivo e reale per tutti gli Americani ed il resto di umanità.
Credo nella libertà e nella dignità di humankind - l'altezza dell'anima umana nei regni di civility importante, della vita utile di direzione del servo e del progresso compiente avvolte in eternity grazioso del cielo per voi e per piccolo me.
E se posso aggiungere, forse, in tanti calcolati, stirringways, è entusiastico, “expansionist„, presidente energico, progressivo e di ispirazione di massima Theodore Roosevelt di riding, che, in un senso, hanno bloccato lo spirito di questo messaggio americano e globale del libro con le seguenti parole:
“Predico il gospel di speranza… che sono stato sempre affettuoso del proverbio africano più aWest “parlo morbidamente e trasporto un bastone grande; andrete lontano„… noi avete i vantaggi eccezionali e siamo minacciati dai pericoli eccezionali… tutti i segni indicano che il thatwe il uno o il altro venire a mancare notevolmente orsucceed notevolmente.„
_ _
Il Wyoming:
Successivamente, il presidente William Jefferson Clinton si è levato in piedi sulla grande fase di questa speranza ed ha portato il cambiamento ricompensante ed il progresso pacifico agli Americani in un periodo del disillusionment economico dell'elettore e di recessione. Il 20 gennaio 1997, durante il suo secondo indirizzo inaugurale, il presidente Clinton commovente ha parlato “di nuova promessa„ ed in adeep-ha ritenuto la convinzione sostenuta che anima che arricchisce sogno americano con le seguenti parole imperishable:
“Ed in questa terra di nuova promessa, avremo riformato il nostro politicsso che la voce della gente parlerà sempre più alto del din degli interessi stretti, riguadagnante la partecipazione e meritevole la fiducia di tutti gli Americani. I cittadini del collega, li hanno lasciati costruire la quell'America, una nazione che si muove mai in avanti verso la realizzazione del ofall di capacità piena i relativi cittadini. La prosperità ed alimentazione, sì, sono importanti e dobbiamo effettuarli. Ma lascili mai non si dimenticano: I progressi che più grandi realizzare ed il progresso più grande abbiamo ancora fare, siamo nel cuore umano. Alla fine, ricchezza e mille eserciti di tutto il mondo sono fiammifero per la resistenza e decency dello spirito umano. Trenta quattro anni fa, la vita dell'uomo di cui celebriamo oggi lo spoke a noi giù là, all'altra estremità di questo centro commerciale, nelle parole che hanno spostato la coscienza di una nazione. Come un prophet di vecchio, ha detto a del suo sogno che un giorno, America aumentasse in su e trattasse tutti i relativi uguali di citizensas prima della legge e nel cuore. Il sogno del Martin Luther King era il sogno americano. La sua ricerca è la nostra ricerca: lo sforzo ceaseless vivere fuori la nostra dottrina religiosa allineare. La nostra storia è stata sviluppata su tali sogni e lavori. E dai nostri sogni e lavori, riacquisteremo la promessa di Americain il ventunesimo secolo… “
anche prima dei 8 a.m. L'attacco navale del 7 dicembre 1941 e delle aeronautiche giapponese del porto di perla, durante il suo terzo indirizzo inaugurale il 20 gennaio 1941, presidente Franklin Delano Roosevelt foresightedly ha sostenuto lo spirito, la fede e la speranza fondanti dell'unione - in qualche modo in un prophetic e soulfully nel risveglio della posizione. FDR GRASSETTO e rousingly detto:
“Ma, tutti capiamo che cosa è - lo spirito - la fede dell'America. È il prodotto dei secoli. È stato sopportato nel gran numero di coloro che è venuto da molte terre - alcuna di alto grado, ma principalmente dalla gente normale, che ha cercato qui, presto ed in ritardo, trovare più liberamente la libertà… La conservazione dello spirito e della fede della nazione e, fornire l'più alta giustificazione per ogni sacrificio che possiamo fare nella causa di difesa nazionale. Di fronte ai pericoli grandi mai prima dell'incontrato di, il nostro scopo forte è di proteggere e perpetuare l'integrità della democrazia. Per questa, dobbiamo radunare lo spirito dell'America e la fede dell'America. Non ci ritiriamo. Non siamo soddisfatti stare fermo. Come Americani, andiamo in avanti, nel servizio del nostro paese, dalla volontà del dio. “
Ora, dalla volontà del God, dal flusso mai fluente della mia nervosità creativa, disegno che tesoro fedele del messaggio americano di speranza e del sogno - un sogno fondamentale profondamente ha sradicato in sustenance dell'America della libertà, delle occasioni e del oneness; più un senso di degno ed appartenere, nazionalmente ed internazionalmente:
Ispirato da questi sogno e speranza di vecchia data dei padri dell'America e delle madri fondanti di consolidazione, presidente George W. Bush, nello sradicare alto come falò di luce, di speranza e di comodità per tutti gli Americani, dopo il terrore devastating dell'11 settembre 2001, commovente ha descritto il carattere nazionale degli Stati Uniti d'America con queste parole, durante il suo indirizzo commemorativo di servizio il 14 settembre 2001 ed anche più presto, durante il suo primo discorso inaugurale il 20 gennaio 2001:
“In questa prova, siamo stati ricordati a ed il mondo ha visto che i nostri Americani del collega sono generosi e gentili, inventivi e brave. Vediamo il nostro carattere nazionale in soccorritori che lavorano oltre l'esaurimento, nelle linee lunghe dei donatori di anima, nei migliaia dei cittadini che hanno chiesto di lavorare e servire in tutto il senso possibile. Ed abbiamo visto il nostro carattere nazionale negli atti eloquenti del sacrificio… In questi atti ed in molti altri, gli Americani hanno mostrato un senso profondo dell'impegno ad uno un altro e nell'amore rimanente per il nostro paese. Oggi, riteniamo che cosa Franklin Roosevelt ha chiamato “il coraggio caldo di unità nazionale„…
Amerikanische Galaxie…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Bitte sind unten Excerpts von der Einleitung meines up-coming neuen Buches: Amerikanische Galaxie - Feiern der Leute und des Landes vom freien und des Hauses des tapferen/liebevollen höheren Zweckes für die Leute.
Auch eine ausführliche Vorbetrachtung und eine Beschreibung der amerikanischen Galaxie können an meiner kreativen Kommunikationen Nabe gelesen werden: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
aber, wie ich oben erwähnte, ich laden Sie liebevoll ein, Excerpts von der Einleitung des Buches unten zu lesen und zu kommentieren:
EINLEITUNG
Alabama:
„Wir halten diese Wahrheiten, um selbstverständlich zu sein, daß alle Männer verursachtes Gleichgestelltes sind, das, das sie von ihrem Schöpfer mit bestimmten unübertragbaren Rechten ausgestattet werden; das unter diesen sind Leben, Freiheit und die Verfolgung des Glückes… „
diese Sinnesadelnde Aussage, die ein Teil der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung ist-, ist für mich äußerst annehmbar. In der Seele, die Maß fließen meine sucht, Gedanken, habe ich nichts, sich innerhalb der bereiten Wolken meines Herzens hinsichtlich ist dieser hoffnungsvollen und sinnvollen Erklärung zu verstecken. Es ist für das Muster der ruhigen himmlischen Wahrheit und der umgebenden Erneuerung in den Idealen, in der Hoffnung, in der Freiheit, im Glauben glänzend menschlich und annehmbar, in der Liebe für ein anderes eins und in bleibender Tätigkeit mit interessierendem Zweck.
Ich glaube an mein bekanntes kreatives Wecken in Beziehung zu der Wertsteigerung und dem barmherzigen überleben aller Menschen und unseres earthly Hauses. Ich glaube daß Richard Henry-Schutze, George Washingtons, Johns Adams', Thomas Jeffersons, Abraham Lincolns, Clara Bartons, Martin Luther Kings, jr., John F. Kennedys und Barack Obamas Traum plus den ihrer geschätzten Landsmänner muß lebendig und real gehalten werden für alle Amerikaner und den Rest von Menschlichkeit.
Ich glaube an die Freiheit und die Würde der Menschheit - der Aufzug der menschlichen Seele in Reiche der wertvollen Höflichkeit, des zweckmäßigen Bedienstetführunglebens und des befriedigenden Fortschritts eingeschlagen innerhalb der würdevollen Ewigkeit des Himmels für Sie und für wenig ich.
Und wenn ich möglicherweise in so vielen hinzufügen kann, die errechnet werden, stirringways, ist es enthusiastisch, „Expansionist“, rauher Reiten-, fleißiger, progressiver und Anspornen Präsident Theodore Roosevelt, die, in einer Weise, den Geist dieser amerikanischen und globalen Anzeige des Buches mit den folgenden Wörtern gefangennahmen:
„Ich predige das Evangelium der Hoffnung…, das ich immer in aWest afrikanisches Sprichwort „spreche weich vernarrt gewesen bin und trage einen grossen Stock; Sie gehen weit“… wir genießen aussergewöhnliche Vorteile und wir werden durch aussergewöhnliche Gefahren bedroht,…, das alle Zeichen anzeigen, daß thatwe soll jedes Ausfallen orsucceed groß groß.“
_ _
Wyoming:
Nachher stand Präsident William Jefferson Clinton auf dem großartigen Stadium dieser Hoffnung und holte lohnende änderung und ruhigen Fortschritt zu den Amerikanern in einer Periode der ökonomischen Rezession- und Wähler-Desillusionierung. Am 20. Januar 1997 während seiner zweiten Eröffnungsadresse, sprach Präsident Clinton ergreifend „von der neuen Versprechung“, und in adeep-glaubte der überzeugung, die unterstützt wurde, daß die Seele, die amerikanischen Traum mit den folgenden unvergänglichen Wörtern anreichert:
„Und in diesem Land der neuen Versprechung, wir haben verbessert unser politicsso, daß die Stimme der Leute immer louder als der Din der schmalen Interessen spricht, gewinnt die Teilnahme wieder und verdient das Vertrauen aller Amerikaner. Mitbürger, ließen uns dieses Amerika, eine Nation errichten, die überhaupt vorwärts in Richtung zur Verwirklichung des volles Potential ofall seine Bürger bewegt. Wohlstand und Energie ja sind sie wichtig, und wir müssen sie beibehalten. Aber lassen Sie uns vergessen nie: Der größte Fortschritt, den wir gebildet haben, und der größte Fortschritt wir, schon zu bilden, sind im menschlichen Herzen haben. Im Ende sind Fülle und tausend Armeen alle Welt kein Gleiches für die Stärke und Anstand des menschlichen Geistes. Dreißig vier Jahren, das deren Leben vor des Mannes feiern wir heute Speiche zu uns unten dort, am anderen Ende dieses Malls, in den Wörtern, die die Gewissenhaftigkeit einer Nation verschoben. Wie ein Prophet von altem, erklärte er von seinem Traum, daß ein Tag, Amerika oben steigen und alle seine citizensas Gleichgestellten vor dem Gesetz und im Herzen behandeln würde. Traum Martin Luther Kings war der amerikanische Traum. Seine Suche ist unsere Suche: die endlose Bemühung, heraus zu leben unser zutreffendes Kredo. Unsere Geschichte ist auf solchen Träumen und Arbeiten errichtet worden. Und durch unsere Träume und Arbeiten, kaufen wir die Versprechung von Americain das 21. Jahrhundert… „
sogar vor 8 a.m. zurück. 7. Dezember 1941 unterstützte japanischer Marine- und Luftwaffen Angriff von Pearl Harbor, während seiner dritten Eröffnungsadresse am 20. Januar 1941, Präsident Franklin Delano Roosevelt foresightedly den gründengeist, den Glauben und die Hoffnung des Anschlußes - in einem ein wenig prophetischem und Position soulfully in wecken. FDR mutig und rousingly gesagt:
„Und doch, alle verstehen wir, was es - der Geist - der Glaube von Amerika ist. Es ist das Produkt von Jahrhunderten. Es wurde in den Mengen von denen getragen, die von vielen Ländern - etwas von hohem Grad, aber meistens von den normalen Leuten, die hier, früh und spät suchten kamen, Freiheit frei zu finden… Die Bewahrung des Geists und des Glaubens der Nation und wird, die höchste Rechtfertigung für jedes Opfer zu versorgen, das wir in der Ursache der Nationalverteidigung bilden können. Angesichts der großen Gefahren nie, vor angetroffen, ist unser starker Zweck, die Vollständigkeit der Demokratie zu schützen und zu verewigen. Für dieses müssen wir den Geist von Amerika und den Glauben von Amerika versammeln. Wir ziehen nicht zurück. Wir sind nicht zufrieden, noch zu stehen. Als Amerikaner gehen wir vorwärts, in den Service unseres Landes, durch den Willen des Gottes. „
Jetzt, durch Willen Gods, vom überhaupt flüssigen Strom meiner kreativen Lebhaftigkeits, zeichne ich daß zuverlässiger Schatz der amerikanischen Anzeige der Hoffnung und des Traums - ein grundlegender Traum verwurzelte tief im sustenance Amerikas der Freiheit, der Gelegenheiten und des Einsseins; plus eine Richtung von wert und das Gehören national und international:
Angespornt durch diesen althergebrachten Traum und Hoffnung Amerikas von gründenvätern und von ernähren Müttern, Präsident George W. Bush, beim Verwurzeln hoch als Leuchtfeuer des Lichtes, der Hoffnung und des Komforts für alle Amerikaner, nach dem verheerenden Terror von 11. September 2001, beschrieb ergreifend Staaten von Amerika nationales Sonderzeichen mit diesen Wörtern, während seiner Erinnerungsservice-Adresse am 14. September 2001 und auch früh, während seiner ersten Eröffnungsrede am 20. Januar 2001:
„In diesem Versuch, sind wir erinnert worden, und die Welt hat gesehen, daß unsere Gefährteamerikaner großzügig und freundlich tapfer sind, reich an Hilfsquellen und. Wir sehen unser nationales Sonderzeichen in den Rettern, die hinter Abführung, in den langen Linien der Blutspender, in den Tausenden Bürgern arbeiten, die gebeten haben, in jeder möglicher Hinsicht zu arbeiten und zu dienen. Und wir haben gesehen unser nationales Sonderzeichen in den redegewandten Taten des Opfers… In diesen Taten und in vielen anderen zeigten Amerikaner eine tiefe Richtung der Verpflichtung bis eine andere eine und in bleibender Liebe für unser Land. Heute glauben wir, was Franklin Roosevelt nannte „den warmen Mut der nationalen Einheit“…
Galáxia americana…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Por favor, estão abaixo os excerpts da introdução de meu livro novo up-coming: Galáxia americana - comemorando os povos e a terra do livre e o repouso finalidade mais elevada brava/Loving para os povos.
Também, uma inspecção prévia e uma descrição detalhadas da galáxia americana podem ser lidas em meu cubo creativo das comunicações: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
mas como eu mencionei acima, eu convida-o lovingly ler abaixo e comentar em excerpts da introdução do livro:
INTRODUÇÃO
Alabama:
“Nós prendemos estas verdades para ser o self - evidente que todos os homens são semelhante criado, aquele são dotados por seu criador com determinadas direitas unalienable; aquela entre estes é vida, liberdade e a perseguição da felicidade… “
esta indicação ennobling da mente que é parte da declaração de independência americana é totalmente aceitável a mim. Na alma que procurara a dimensão meus pensamentos fluem, eu não tenho nada esconder dentro das nuvens dispostas de meu coração a respeito desta declaração esperançosa e significativa. É brilhante humano e aceitável ao teste padrão da verdade heavenly calma e da renovação abrangendo nos ideals, na esperança, na liberdade, na fé, no amor para um outro e na ação abiding com finalidade importando-se.
Eu acredito no meu awakening creativo sabido com relação ao betterment e à sobrevivência merciful de todos os seres humanos e de nosso repouso earthly. Eu acredito que Lee do Henry de Richard, George Washington, John Adams', Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, Clara Barton, Martin Luther King, Jr., John F. O sonho de Kennedy e de Barack Obama mais aquele de seus compatriots estimados deve ser mantido vivo e real para todos os americanos e o descanso do humanity.
Eu acredito na liberdade e na dignidade do humankind - a elevação da alma humana em reinos do civility valioso, da vida purposeful da liderança do empregado e do progresso cumprindo enveloped dentro do eternity gracioso do heaven para você e para pouco mim.
E se eu puder adicionar, talvez, em assim muitos calculados, stirringways, é entusiástico, o “expansionist”, o presidente áspero Theodore Roosevelt da equitação, o árduo, o progressivo e inspirar que, em uma maneira, capturaram o espírito desta mensagem americana e global do livro com as seguintes palavras:
“Eu preach o gospel da esperança… que eu fui sempre afeiçoado do proverb africano o mais aWest “falo macia e carrego uma vara grande; você irá distante”… nós aprecía vantagens excepcionais e nós somos ameaçados por perigos excepcionais… que todos os sinais indicam que o thatwe deve uma ou outra falha orsucceed extremamente extremamente.”
_ _
Wyoming:
Subseqüentemente, presidente William Jefferson Clinton estado no estágio grande destes esperança e progresso recompensando trazido do mudança e o calmo aos americanos em um período do disillusionment econômico do recession e do eleitor. Em 20 janeiro, 1997, durante seu segundo endereço inaugural, presidente Clinton falou movente “da promessa nova”, e em adeep-sentiu a convicção upheld que alma que enriquece o sonho americano com as seguintes palavras imperishable:
“E nesta terra da promessa nova, nós teremos reformado nosso politicsso que a voz dos povos falará sempre mais ruidosamente do que o din de interesses estreitos, regaining a participação e merecendo a confiança de todos os americanos. Os cidadãos do companheiro, deixaram-nos construir essa América, uma nação que move-se sempre para a frente para realizar o ofall do potencial cheio seus cidadãos. Prosperidade e poder, sim, são importantes, e nós devemos mantê-los. Mas deixe-nos nunca esquecem-se: O progresso que o mais grande nós fizemos, e o progresso o mais grande nós temos para fazer ainda, estamos no coração humano. Na extremidade, a riqueza e mil exércitos de todo o mundo não são nenhum fósforo para a força e decency do espírito humano. Trinta quatro anos há, a vida do homem cuja nós comemoramos-nos hoje o raio para baixo lá, no extremo oposto deste Mall, nas palavras que moveram o conscience de uma nação. Como um prophet de velho, disse de seu sonho que um dia, América se levantaria acima e se trataria todos seus iguais dos citizensas antes da lei e no coração. O sonho de Martin Luther King era o sonho americano. Seu quest é nosso quest: striving ceaseless viver para fora nosso credo verdadeiro. Nossa história foi construída em tais sonhos e trabalhos. E por nossos sonhos e trabalhos, nós redeem a promessa de Americain o século XXI… “
mesmo antes dos 8 A.m. 7 dezembro, 1941 ataques japoneses navais e das forças aéreas do porto de pérola, durante seu terceiro endereço inaugural em 20January, 1941, presidente Franklin Delano Roosevelt upheld foresightedly o espírito, a fé e a esperança fundando da união - em um um tanto prophetic e soulfully em awakening o stance. FDR corajosamente e dito rousingly:
“No entanto, nós todos compreendemos o que é - o espírito - a fé de América. É o produto dos séculos. Foi carregado nos multitudes daqueles que vieram de muitas terras - alguma do grau elevado, mas na maior parte dos povos lisos, que procuraram aqui, cedo e tarde, encontrar mais livremente a liberdade… A preservação do espírito e da fé da nação, e, para fornecer a justificação a mais elevada para cada sacrifício que nós podemos fazer na causa da defesa nacional. Na cara de perils grandes nunca antes do encontrado, nossa finalidade forte é proteger e perpetuate a integridade da democracia. Para esta, nós devemos agrupar o espírito de América, e a fé de América. Nós não recuamos. Nós não somos satisfeitos estar ainda. Como americanos, nós vamos para a frente, no serviço de nosso país, pela vontade do deus. “
Agora, pela vontade de Deus, do córrego sempre fluindo de meu liveliness creativo, eu extraio que tesouro fiel da mensagem americana da esperança e do sonho - um sonho foundational enraizou profundamente no sustenance de América da liberdade, das oportunidades e do oneness; mais um sentido de worth e pertencer, nacionalmente e internacional:
Inspirado por estes sonho e esperança longstanding de pais de América e de mães fundando nurturing, presidente George W. Bush, em enraizar alto como uma baliza da luz, da esperança e do conforto para todos os americanos, após o terror devastating de 11 setembro, 2001, caráter nacional de Estados Unidos da América movente descrito com estas palavras, durante seu endereço memorial do serviço em 14 setembro, 2001, e também mais cedo, durante seu primeiro discurso inaugural em 20 janeiro, 2001:
“Nesta experimentação, nós fomos lembrados, e o mundo viu que nossos americanos do companheiro são generosos e amáveis, resourceful e bravos. Nós vemos nosso caráter nacional nos rescuers que trabalham após o exhaustion, em linhas longas de doadores de sangue, nos milhares dos cidadãos que pediram para trabalhar e servir em toda a maneira possível. E nós vimos nosso caráter nacional em atos eloquent do sacrifício… Nestes atos e em muitos outros, os americanos mostraram um sentido profundo do compromisso a um outro e no amor abiding para nosso país. Hoje, nós sentimos o que Franklin Roosevelt se chamou “a coragem morna da unidade nacional”…
Amerikangalax…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Behaga nedanfört är utdrag från inledningen av min up-coming ny bok: Amerikangalax - fira folket och landet av det fritt och hemmet av det modigt/aet som Higher älskar, ämna för folket.
Också specificerad granskar, och beskrivningen av amerikangalaxen kan läsas på mitt idérika kommunikationsnav: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
men, som jag nämnde över, jag inviterar lovingly dig att läsa och kommentera på utdrag från nedanföra bokens inledning:
INLEDNING
Alabama:
”Rymmer vi dessa sanningar för att vara självklara, att alla manar skapas lika, det som de begåvas av deras skapare med bestämda unalienable rätter; det bland dessa är liv, frihet, och jakten av lyckan… ”
detta varar besvärad det ennobling meddelandet som är delen av amerikanförklaringen av självständighet är utterly godtagbart till mig. I soulsökandet dimensionera min tankar flödar, har jag ingenting att dölja inom villiga moln av min hjärta som angår denna hoppfulla och meningsfulla förklaring. Det är brilliantly humant, och godtagbart till mönstra av fridsam heavenly sanning och den encompassing förnyandet i ideal, hopp, frihet, tro, förälskelse för en another och stå ut med handling med att att bry sig ämna.
Jag tror i mitt bekant idérika uppvaknande i förhållande till bettermenten och de barmhärtiga människorna för överlevnad allra och vårt jordiska hem. Jag tror att Richard Henrylees, George Washington, John Adams', Thomas Jeffersons, Abraham Lincoln, Clara Bartons, den Martin Luther konungen, jr., John F. Kennedys och Barack Obamas dröm- plus som av deras cherished landsmän måste hållas vid liv och verklig för alla amerikaner och vila av mänsklighet.
Jag tror i friheten och värdigheten av humankind - höjden av människasoulen in i sfärer av värdesakartighet, målmedvetet tjänareledarskapuppehälle och fullgöraframsteg som lite packas in inom himmel behagfulla evighet för dig och för mig.
Och om jag kan tillfoga, kanske, i så beräknade många, stirringways, är det entusiastiskt, ”expansionisten”, den grova ridningen, ansträngande, progressivt, och den inspirera presidenten Theodore Roosevelt, som, i långt, fångade anden av denna boks amerikan och det globala meddelandet med efter, uttrycker:
”Predikar bär jag evangeliet av hopp… som jag har alltid varit förtjust av den mest aWest afrikanska proverben ”talar slappt, och en stor pinne; du ska går”… oss tycker om långt ovanliga fördelar, och vi hotas av ovanliga faror,… allt tecken indikerar att thatwe antingen kuggning orsucceed väldeliga väldeliga.”,
_ _
Wyoming:
Därpå arrangerar presidenten William Jefferson Clinton som stås på tusen dollar, av detta hopp och kom med lönande fridsamma framsteg för ändring och till amerikaner i en period av ekonomisk nedgång- och väljaredesillusionering. På 20 Januari 1997, under his understödja öppningsanförandet tilltalar, presidenten Clinton talade movingly av ”nytt löfte” och adeep-klädde med filt in den försvarade övertygelsen att soul som berikar amerikanska drömmen med efter imperishable uttrycker:
”Och i detta land av det nya löftet, ska har vi omdanat vår politicsso, som uttrycka av det ska folket talar alltid mer hög, än buller av smalt intresserar som återvinner deltagande och allra förtjänar amerikanerna för förtroende. Med- medborgare, l5At oss bygga den Amerika, en flyttning för nation någonsin framåtriktat in mot realisering av den fulla potentiella ofallen dess medborgare. Välstånd och driver, ja, dem är viktigt, och vi måste underhålla dem. Men låt oss glömmer aldrig: Det mest stora framsteg som vi har gjort, och det mest stora framsteg vi har ännu att göra, är i människahjärtan. Slutligen alla världs är rikedom och tusen arméer ingen match för styrkan och anständighet av människaanden. Trettio fyra år sedan, avslutar manen vars liv vi firar i dag spoken till oss besegrar där, på annan av denna galleria, uttrycker in, att rört samvetet av en nation. Gilla en profet av gammalt, berättade han av hans dröm att en dag, den Amerika skulle löneförhöjningen upp och fest som alla dess citizensas likställer för lagen och i hjärtan. Den Martin Luther konung dröm var amerikanska drömmen. Hans sökanden är vårt sökanden: ändlöst sträva som ut bor vår riktiga bekännelse. Vår historia har byggts på sådan drömmar och arbeten. Och vid våra drömmar och arbeten, ska vi friköper löftet av Americain det 21st århundradet… ”
även för de 8 A.m.na. 7 December, 1941 tilltalar japansk sjö- och flygvapenattack av den pärlemorfärg hamnen, under hans tredje öppningsanförande på 20January, 1941, presidenten Franklin som Delano Roosevelt försvarade foresightedly den grunda anden, tro och hopp av unionen - i ett något prophetic och soulfully att väcka stance. FDR fett och rousingly sagt:
”Och ännu, alla förstår vi vad det är - anden - tron av Amerika. Det är produkten av århundraden. Det var bördigt multitudesna av de som kom från många länder - något av kickgraden, men mestadels slättfolk, som sökte här, tidig sort och sent, att finna frihet friare…, Bevarandet av anden och tron av nationen, och ska, möblerar den högsta motiveringen för varje offer som vi kan göra i orsaka av medborgareförsvar. I vända mot av stora risker aldrig, för de möts ämnar våra starka är att skydda och föreviga fullständigheten av demokrati. För denna måste vi muster anden av Amerika och tron av Amerika. Vi att dra sig tillbaka inte. Vi är inte nöjda att stå fortfarande. Som amerikaner går vi framåtriktat, i det tjänste- av vårt land, förbi som ska av gud. ”
Nu, vid Gud som ska, från flöda någonsin, strömma av min idérika liveliness, drar jag, att troget uppskatta av amerikanmeddelandet av hopp och drömma - en foundational dröm som rotas djupt i Amerika sustenance av frihet, tillfällen och enheten; plus en avkänning av värd och att höra hemma, nationellt och internationellt:
Inspirerat av detta longstanding dröm och hopp av Amerika grundläggarear och att fostra fostrar, presidenten George W. Bush i att rota som är högväxt som en fyr av ljust, hoppas och tröstar för alla amerikaner, efter den förödande skräcken av 11 September, 2001, movingly beskrivit enigt påstår av Amerika medborgare som teckenet med dessa uttrycker, under hans minnesgudstjänst tilltalar på 14 September, 2001, och också tidigare, under hans första invigningstal på 20 Januari, 2001:
”I detta försök, har vi påmints, och världen har sett att våra med- amerikaner är generösa och snälla, rådiga och modiga. Vi ser vårt medborgaretecken i funktionsduglig förgången utmattning för räddarear, i lång rad av blodgivare, i tusentals medborgare som har frågat att fungera och serven i any långt möjlighet. Och vi har sett att vårt medborgaretecken i vältaligt agerar av offer…, I dessa agerar, och många andra, amerikaner visade en djup avkänning av förpliktelse till en another och i att stå ut med förälskelse för vårt land. I dag oss känselförnimmelse vad Franklin Roosevelt kallade ”den varma kuraget av medborgareenhet”…,
Американская галактика…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Пожалуйста, ниже выдержки от введения моей предстоящей новой книги: Американская галактика - праздновать людей и землю свободно и дом храбрейшей/Loving более высокой цели для людей.
Также, детальные предваротельный просмотр и описание американской галактики можно прочитать на моем творческом hub связей: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
но по мере того как я упомянул выше, я lovingly приглашаем вас прочитать и прокомментировать на выдержках от введения книги ниже:
ВВЕДЕНИЕ
Алабама:
«Мы держим эти правды для того чтобы быть самоочевидны что все люди будут созданным равным, то, котор они обеспечены доходом их создателем с некоторыми unalienable правами; то среди этих будет жизнь, вольность и преследование счастья… «
этим заявлением разума ennobling которое будет часть американского Декларации Независимости дотла приемлемо к мне. В душе ища размер мои мысли пропускают, я не имею ничего спрятать внутри охотно готовые облака моего сердца относительно этого hopeful и содержательного объявления. Гениальн гуманн и приемлемо к картине мирной heavenly правды и включая возобновления в ideals, уповании, свободе, вере, влюбленности для одного другого и abiding действии с заботя целью.
Я верю в мой известный творческий будить по отношению к betterment и merciful выживанию всех людских существований и нашего earthly дома. Я верю тому Ричард Генри Ли, вашингтону Джордж, Джон Adams', Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, Клара Barton, Мартин Лютер Кинг, cJr, F. Джон. Сновидение Kennedy и Barack Obama плюс то из их взлелеянных соотечественников необходимо держать живо и реально для всех американцов и остальноев гуманности.
Я верю в вольности и сане humankind - высоте людской души в realms ценной вежливости, целевого прожития водительства холопки и выполняя прогресса охващенный в пределах вечности рая грациозно для вас и для маленького я.
И если я могу добавить, возможно, в настолько высчитанных, то много, stirringways, это будет восторженно, «экспансионисты», грубо президенты Теодор Рузвельт riding, strenuous, прогрессивных и воодушевлять которое, в дороге, захватили дух этого сообщения книги американского и глобального с following словами:
«Я проповедую gospel упования…, котор я всегда fond aWest африканской пословицы «говорю мягко и ношу большую дубинку; вы пойдете далеко»… мы наслаждаетесь исключительнейшими преимуществами и мы menaced исключительнейшими опасностями… все, котор знаки показывают thatwe любой терпеть неудачу больш orsucceed больш.»
_ _
Вайоминг:
Затем, президент William Jefferson Клинтон стоял на грандиозном этапе этого упования и приносил награждая изменение и мирный прогресс к американцам в периоде хозяйственного disillusionment рецессии и избирателя. 20-ого января 1997, во время его второго адреса в день инаугурации, президент Клинтон movingly поговорил «нового посыла», и в adeep-почувствовал upheld осуждение что душа обогащая американское сновидение с following imperishable словами:
«И в этой земле нового посыла, мы реформируем наше politicsso что голос народа всегда поговорит более louder чем гам узких интересов, возвратя участие и заслуживая доверие всех американцов. Граждане собрата, препятствовали нам построить ту америку, нацию всегда двигая вперед к осуществлять ofall полного потенциала свои граждане. Зажиточность и сила, да, они важны, и мы должны поддерживать их. Но препятствуйте нам никогда не забывайте: Большой прогресс, котор мы делали, и большой прогресс мы имеем пока сделать, находимся в людском сердце. В конце, богатством и тысячей армиями полностью мира будут никакой спичкой для прочности и пристойностью людского духа. 30 4 лет тому назад, жизнь человека которых мы празднуем сегодня спицу к нам вниз там, с другой стороны этого мола, в словах которые двинули совесть нации. Как пророк старой, он сказал его сновидения что один день, америка поднимет вверх и обработает все свои равные citizensas перед законом и в сердце. Сновидением Мартин Лютер Кинг было американское сновидение. Его quest будет наш quest: безпрерывный стремиться жить вне наш поистине creed. Наша история была построена на таких сновидениях и работах. И нашими сновидениями и работами, мы выкупим посыл Americain 2його столетие… «
даже перед 8 A M. Нападение военноморских 7-ое декабря 1941 японское и Военно-воздушных сил гавани перлы, во время его третьего адреса в день инаугурации 20-ого января 1941, президент Франклин Delano Рузвельт foresightedly upheld основывая дух, вера и упование соединения - в несколько вещем и soulfully будить stance. FDR смелейше и rousingly сказано:
«And yet, мы все понимаем будет - дух - верой америки. Это будет продуктом столетий. Оно было принесено в multitudes тех пришли от много земель - некоторого из высокого STEPENи, но главным образом людей равнины, которые изыскивали здесь, раньше и поздно, найти свободу более свободно… Консервация духа и веры нации делает, и будет, обеспечить самое высокое объяснение для каждой поддачи которую мы можем сделать в причине обороны страны. In the face of большие perils никогда перед после того как я столкнута, наша сильная цель должна защитить и perpetuate герметичность народовластия. Для этого, мы должны muster дух америки, и вера америки. Мы retreat. Мы не содержимы стоять все еще. Как американцы, мы идем вперед, в обслуживание нашей страны, the will бога. «
Теперь, волей Бога, от всегда пропуская потока моей творческой живости, я рисую что точно сокровище американского сообщения упования и сновидения - foundational сновидение глубоки укоренило в sustenance америки вольности, возможностей и oneness; плюс чувство worth и принадлежать, национально и международно:
Воодушевляно этими longstanding сновидением и упованием отцов америки основывая и матей воспитывать, президент George W. Bush. Bush, в укоренять высокорослый как маяк света, упования и комфорта для всех американцов, после опустошительного террора 11-ое сентября 2001, характера movingly описанных Соединенных Штатов Америки национального с этими словами, во время его адреса траурный митинг 14-ого сентября 2001, и также более раньше, во время его первого инаугурационной речи 20-ого января 2001:
«В этой пробе, мы были reminded, и мир видел что наши американцы собрата великодушно и добросердечны, оборотливы и храбрейши. Мы видим наш национальный характер в спасителях работая за высасыванием, в длинних линиях дарителей крови, в тысячах граждан которые спрашивали работать и служить в любом случае по возможности. И мы видели наш национальный характер в красноречивых поступках поддачи… В этих поступках и много других, американцы показали глубокое чувство принятия окончательного решения до одно другое и в abiding влюбленности для нашей страны. Сегодня, мы чувствуем Франклин Рузвельт вызвало «теплой смелостью национального единства»…
Amerikaanse Melkweg…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Tevreden, hieronder zijn uittreksels van de Introductie van mijn aanstaande nieuw boek: Amerikaanse Melkweg - de Mensen en het Land van Vrij vieren en het Huis die van Moedig/het Houden van Hoger Doel voor de Mensen.
Ook, kunnen een uitvoerige voorproef en een beschrijving van Amerikaanse Melkweg bij mijn creatieve communicatie hub worden gelezen: http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
maar zoals ik hierboven vermeldde, ik nodigt u uit veel liefs om op uittreksels van de Inleiding van het boek te lezen en commentaar te geven hieronder:
INLEIDING
Alabama:
„Wij houden duidelijk deze truths om te zijn dat alle mensen gecre�ërde gelijke zijn, dat zij door hun Schepper met bepaalde unalienable rechten worden begiftigd; dat onder deze is het Leven, Vrijheid en de achtervolging van Geluk… „
Deze menings ennobling verklaring die deel van de Amerikaanse Verklaring van Onafhankelijkheid uitmaakt is volkomen aanvaardbaar voor me. In de ziel die afmeting zoekt mijn gedachten stromen, ik niets heb binnen gewillige wolken te verbergen van mijn hart betreffende deze hoopvolle en zinvolle Verklaring. Het is briljant menselijk en aanvaardbaar voor het patroon van vreedzame hemelse waarheid en elkaar omvattend vernieuwing in ideals, hoop, vrijheid, geloof, liefde voor en verblijvende actie met het geven doel.
Ik geloof in mijn het bekende creatieve wekken met betrekking tot de verbetering en de milde overleving van alle menselijke wezens en ons aards huis. Ik geloof dat Richard Henry Lee's, George Washington, John Adams', Thomas Jefferson's, Abraham Lincoln, Clara Barton's, Martin Luther King, Jr.'s, John F. Kennedy en de droom van Barack Obama plus dat van hun geliefde landgenoten moeten voor alle Amerikanen en rest van het mensdom levend en echt worden gehouden.
Ik geloof in de vrijheid en de waardigheid van mensdom - de verhoging van de menselijke ziel in koninkrijken van waardevolle civility, de levende en vervullende vooruitgang van de vastberaden bediendenleiding die binnen de bevallige eeuwigheid van de hemel voor u en voor weinig wordt gewikkeld me.
En als ik kan toevoegen, misschien, in zo berekend velen, stirringways, is het het enthousiaste, „expansionist“, ruwe berijden, zwaar, progressief en inspireren President Theodore Roosevelt die, op een bepaalde manier, de geest van het Amerikaanse en globale bericht van dit boek met de volgende woorden ving:
„Ik predik het evangelie van hoop… Ik ben altijd dierbaar van meest aWest Afrikaans gezegde „spreek en draag zacht een grote stok geweest; u gaan=zult= ver“… Wij genieten van uitzonderlijke voordelen en wij zijn menaced door uitzonderlijke gevaren… alle tekens wijzen op thatwe één van beiden zeer zeer orsucceed.“ zal ontbreken
_ _
Wyoming:
Later, bevond President zich William Jefferson Clinton op het grote stadium van deze hoop en bracht veelbelovende verandering en vreedzame vooruitgang aan Amerikanen tijdens een periode van economische recessie en kiezersdisillusionment. Voor 20 Januari, 1997, tijdens zijn tweede inaugureel adres, sprak President Clinton movingly van „nieuwe belofte“, en in gevoelde overtuiging bevestigde die ziel die Amerikaanse Droom met de volgende imperishable woorden verrijkt:
„En in dit land van nieuwe belofte, zullen wij onze politicsso opnieuw gevormd hebben dat de stem van de mensen altijd luider dan DIN dat van smalle belangen zal spreken, de participatie herwint en het vertrouwen van alle Amerikanen verdient. De mede burgers, bouwen dat Amerika, een natie die ooit vooruit naar het ontsluiten van het volledige potentieel op weg is ofall zijn burgers. Welvaart en macht, ja, zijn zij belangrijk, en wij moeten hen handhaven. Maar vergeten nooit: De grootste vooruitgang die wij, en de grootste vooruitgang hebben gemaakt die wij gehad=hebben= nog te boeken, zijn in het menselijke hart. Uiteindelijk, duizend legers van al wereld zijn de rijkdom en geen gelijke voor de sterkte en fatsoen van de menselijke geest. Vierendertig jaar geleden, de man het van wie leven wij vandaag vieren neer daar sprak aan ons, aan de andere kant van deze Wandelgalerij, in woorden die het geweten van een natie bewogen. Als prophet van oud, vertelde hij van zijn droom dat één dag, Amerika zou stijgen en al zijn citizensas evenaart vóór de wet en in het hart zou behandelen. Droom van Martin Luther King was de Amerikaanse Droom. Zijn zoektocht is onze zoektocht: het onafgebroken ernaar streven uit te leven ons waar credo. Onze geschiedenis is voortgebouwd op dergelijke dromen en gewerkt. En door onze dromen en werkt, zullen wij de belofte van Americain de 21ste eeuw… „zelfs
vóór 8 A.M. terugkopen. 7 December, Japanse zee van 1941 en Luchtmachtaanval van de Haven van de Parel, tijdens zijn derde inaugureel adres op 20January, 1941, President Franklin Delano Roosevelt bevestigden foresightedly de het de het oprichten geest, geloof en hoop van de Unie - in een enigszins prophetic en soulfully wekkende houding. Dapper en rousingly bovengenoemde FDR:
„En toch begrijpen wij allen wat het - de geest - het geloof van Amerika is. Het is het product van eeuwen. Het was geboren in de massa's zij die uit veel land - wat van hoge graad, maar meestal duidelijke mensen kwamen, dat, vroeg en laat, hier tot doel hadden om vrijheid vrijer te vinden… Het behoud van de geest en het geloof van de Natie, en, zal de hoogste rechtvaardiging voor elk offer leveren dat wij in de oorzaak van nationale defensie kunnen maken. In aanwezigheid van grote risico's nooit vóór ontmoet, ons sterk doel is de integriteit van democratie te beschermen en te bestendigen. Voor dit, moeten wij de geest van Amerika, en het geloof van Amerika verzamelen. Wij gaan niet terug. Wij zijn niet tevreden om zich nog te bevinden. Als Amerikanen, gaan wij, in de dienst van ons land door, door de wil van God. „
Nu, door de wil van de God, van de ooit stromende stroom van mijn creatieve levendigheid, trek ik dat gelovige schat van het Amerikaanse bericht van hoop en droom - een gronddroom schoot diep in sustenance van Amerika van vrijheid, kansen en oneness wortel; plus een betekenis van waard en het behoren, nationaal en internationaal:
Geïnspireerdi door deze al lang bestaande droom en hoop van de grondleggers en het voeden van van Amerika moeders, President George W. Bush, in wortel schieten lang als baken van licht, hoop en comfort voor alle Amerikanen, na de verwoestende verschrikking van 11 September, 2001, beschreef movingly het nationale karakter van de Verenigde Staten van Amerika met deze woorden, tijdens zijn herdenkings de dienstadres op 14 September, 2001, en ook vroeger, tijdens zijn eerste inaugurele toespraak op 20 Januari, 2001:
„In deze proef, zijn wij eraan herinnerd, en wereld heeft gezien dat onze medeAmerikanen grootmoedig en vriendelijk, vindingrijk en moedig zijn. Wij zien ons nationaal karakter in redders die voorbij uitputting, in lange lijnen van bloedgevers, in duizenden burgers werken die hebben gevraagd om mogelijk in elk geval te werken en te dienen. En wij hebben ons nationaal karakter in welsprekende handelingen van offer… gezien In deze handelingen en vele anderen, toonden Amerikanen elkaar een diepe betekenis van verplichting aan en in verblijvende liefde voor ons land. Vandaag, vinden wij wat Franklin Roosevelt genoemd de „warme moed van nationale eenheid“…
مجرة أمريكيّة…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
رجاء, أدناه مقتطفات من التقديم من كتابي [أوب-كمينغ] جديدة: مجرة أمريكيّة - ب احتفل الالناس والأرض من الحرّة والمنزل من الشجاعة/غرض ودود [هيغر] لالالناس.
أيضا, مفصّلة عرض تمهيديّ ووصف من مجرة أمريكيّة يستطيع كنت قرأت في ي مبتكرة اتّصالات صرة: يدعو http://uwachuku.googlepages.com/americangalaxy
غير أنّ بما أنّ أنا ذكرت أعلاه, أنا بمحبّة أنت أن يقرأ وعلقت على مقتطفات من الكتاب تقديم أدناه:
تقديم
ألاباما:
"يمسك نحن هذا حقائق أن يكون [سلف-فيدنت] أنّ كلّ رجال يخلق كفؤ, أنّ هم يكون وهبت بمبتدعتهم مع حقوق مؤكّدة قابل للتحويل; أنّ بين هذا حياة, حرية والمطاردة السعادة… "
هذا عقل [إنّوبلينغ] بيان أيّ يكون جزء من ال [دكلرأيشن وف يندبندنس] أمريكيّة تماما مقبولة إلى ي. في الروح يبحث بعد يتدفّق أفكاري, أنا أتلقّى لاشيء أن يخفي ضمن سحائب مستعدّة من قلبي في ما يتعلّق ب هذا مشجّعة وإعلان ذو معنى. هو بتألّق إنسانيّة ومقبولة إلى الأسلوب من حقيقة سلميّة مبهجة ويحوي تجديد في مثل أعلى, أمل, حرية, إيمان, حالة حبّ لواحدة آخر ويلبث عمل مع يهتمّ غرض.
أنا أصدق في ي يعرف مبتكرة يوقظ [إين رلأيشن تو] التحسين وبقاء رحيمة من كلّ [هومن بينغ] ومنزلنا أرضيّة. أنا أصدق أنّ ريتشارد هنري مآوي, جورج واشنطن, جون [أدمس]', توماس جيفرسون, [أبرهم] لنكولن, [كلرا] [برتون], مارتن [لوثر] ملك, [جر.], جون [ف.]. كينيدي و [برك] [أبما] حلم و أنّ من هم يدلّل مواطنات ينبغي كنت حافظت حيّة وحقيقيّة لكلّ أمريكيات والإستراحة الإنسانية.
أنا أصدق في الحرية وكرامة الجنس بشريّ - الإرتفاع من الروح إنسانيّة داخل مجال مملكة من كياسة قيّمة, هادفة خادمة قيادة معيشة وينجز تقدم يغلّف ضمن سماء أبديّ رشيقة ل أنت ول بعض ي.
وإن أنا يمكن أضفت, ربّما, في هكذا كثير يحسب, [ستيرّينغوس], هو متحمّسة, "[إإكسبنسونيست]", خشنة عمليّة تتبّع, عنيفة, تقدّميّة ويلهم رئيس تيودور [رووسفلت] الذي, في طريق, على قبض الكحول من هذا كتاب أمريكيّة ورسالة شاملة مع الكلمات تالي:
"يعظ أنا البشارة الأمل… أنا يتلقّى دائما أكون أثيرة من مثل [أوست] [أفريكن] "يتكلّم برفق ويحمل عصا كبيرة; أنت ستذهب بعيدا"… نحن يستمتع ميزات استثنائيّة وهدّدت نحن بأخطار استثنائيّة… كلّ إشارات يشيرون [ثتو] سوفت إمّا [فيل] للغاية [أرسوكّيد] للغاية."
_ _
[وومينغ]:
فيما بعد, رئيس وليام جيفرسون [كلينتون] يوقف على المرحلة عظيمة من هذا أمل ويحضر يكافئ تغير وتقدم سلميّة إلى أمريكيات في فترة من اقتصاديّة فترة ركود ومقترعة [ديسلّوسونمنت]. تكلّم في 20 يناير - كانون الثّاني, 1997, أثناء ه ثاني عنوان افتتاحيّة, رئيس [كلينتون] [موفينغلي] من "وعد جديدة", وفي [أديب-فلت] قناعة يدعم أنّ روح يغني [أمريكن درم] مع الكلمات تالي غيرفان:
"وفي هذا أرض من وعد جديدة, سيصلح نحن يتلقّى [بوليتيكسّو] نا أنّ الصوة من الالناس دائما سيتكلّم [لوودر] من الضجيج من فوائد ضيّقة, يستعيد المشاركة ويستحقّ الثقة من كلّ أمريكيات. رفيقة تركنا مواطنات, بنيت أنّ أمريكا, أمة في أيّ وقت يتحرّك إلى الأمام نحو يحقّق ال [فولّ بوتنتيل] [أفلّ] مواطناته. إزدهار وقوة, نعم, هم مهمّة, ونحن ينبغي أبقيتهم. غير أنّ تركتنا أبدا ينسى: التقدم عظيمة نحن قد جعلنا, والتقدم عظيمة نحن نتلقّى بعد أن يجعل, يكون في القلب إنسانيّة. في النهاية, [ألّ ث] عالم ثروة وألف جيوش ما من نظير للقوة ولياقة من الكحول إنسانيّة. ثلاثون أربعة سنون [أغو], الرجل الذي حياة ب احتفل نحن اليوم مكبح إلى نا إلى أسفل هناك, [أت ث وثر ند] من هذا مركز تجاريّ, في كلمات أنّ تحرّك الضمير من أمة. مثل نبي من قديمة, قال هو من حلمه أنّ واحدة يوم, أمريكا ارتفع فوق وعامل كلّه [ستيزنسس] كفؤ قبل القانون وفي القلب. مارتن [لوثر] ملك كان حلم ال [أمريكن درم]. بحثه بحثنا: المستمرّة يكافح أن يعيش خارجا نا يصحّ عقيدة. بنيت تاريخنا يتلقّى يكون على هذا حلم وأعمال. وب نا حلم وأعمال, سيستردّ نحن الوعد [أمريكين] ال [21ست سنتثري]… "
حتّى قبل ال 8 صباحا. 7 دعم ديسمبر - كانون الأوّل, 1941 يابانيّة بحريّة و [أير فورسس] هجوم ال [برل هربور], أثناء عنوانه ثالثة افتتاحيّة على [20جنوري], 1941, رئيس [فرنكلين] [دلنو] [رووسفلت] [فورسغتدلي] ال يؤسّس كحول, إيمان وأمل من الإتحاد - في نوعا ما نبويّة و [سولفولّي] يوقظ وقت. [فدر] [بولدلي] و [رووسنغلي] يقول:
"[أند ت], يفهم نحن كلّ ماذا هو يكون - الكحول - الإيمان أمريكا. هو المنتوج القرون. هو كان [بورن] في الكثرة من أنّ الذي أتى من كثير أراضي - بعض من درجة عال, غير أنّ في الأغلب [بلين بيوبل], الذي بحث هنا, باكرا ومتأخّرا, أن يجد حرية أكثر بحرّيّة… يتمّ العمليّة حفظ من الكحول وإيمان من الأمة, ويريد, جهّزت التبرير [هيغست] ل كلّ تضحية أنّ نحن يمكن جعلت في السبب ال [نأيشنل دفنس]. بوجه أخطار عظيمة أبدا قبل يواجه, غرضنا قوّيّة أن يحمي وأن يديم النزاهة الديموقراطيّة. ل هذا, نحن ينبغي فرزت الكحول أمريكا, والإيمان أمريكا. نحن لا نّسحب. نحن لسنا راضي أن يقف بعد. كأمريكيات, يذهب نحن إلى الأمام, في الخدمة من بلدنا, ب [ث ويلّ] الإلهة. "
الآن, ب [غد] إرادة, من ال في أيّ وقت يتدفّق تيار من حيويتي مبتكرة, يسحب أنا أنّ ثروة أمينة من الرسالة أمريكيّة من أمل وحلم - حلم أساسيّة بعمق رسّخ في أمريكا معيش من حرية, فرص و [أننسّ]; و إحساس من يساوي وينتسب, قوميّا ودوليّا:
يلهم ب هذا قديم العهد حلم وأمل من أمريكا [فووندينغ فثر] ورعى أمهات, رئيس جورج [و.]. بوش, في يرسّخ طويلة كمنارة من ضوء, أمل وراحة لكلّ أمريكيات, بعد الذعر مدمّرة من 11 سبتمبر - أيلول, 2001, [موفينغلي] يوصف [أونيتد ستتس وف مريك] [نأيشنل شركتر] مع هذا كلمات, أثناء ه تذكاريّة خدمة عنوان في 14 سبتمبر - أيلول, 2001, وأيضا [إرلير], أثناء خطبته أولى افتتاحيّة في 20 يناير - كانون الثّاني, 2001:
"في هذا محاكمة, ذكّرت نحن يتلقّى يكون, والعالم قد رأى أنّ نا رفيقة أمريكيات كريمة ولطيفة, واسع حيلة وشجاعة. نحن نرى [نأيشنل شركتر] نا في منقذات يعمل بعد إنهاك, في خطوط طويلة [بلوود دونور], في آلاف المواطنات الذي قد سأل أن يعمل وخدمت في أيّ طريق يمكن. وقد رأى نحن [نأيشنل شركتر] نا في أعمال فصيحة تضحية… في هذا أعمال وكثير أخرى, أبدى أمريكيات إحساس عميقة تعهد إلى واحدة آخر وفي يلبث حالة حبّ لبلادنا. اليوم, يشعر نحن ماذا [فرنكلين] [رووسفلت] دعا "الشجاعة دافئة من وحدة وطنيّة"…
|
|
| October 14, 2008 | 11:54 PM |
Tags:
faith, god, providence, grace, lincoln, american, authors, book, award, review, history, literature, barack, obama, clinton, compassion, drama, empathy, love, native, poetry, purpose, theatre, united, states, wachuku, roosevelt, independence, hope, bush, communications, christian, spirituality, religion, culture, identity, humanity, human, rights, blog, global, dream, justice, equality, washington, kennedy, jefferson, freedom, union
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
africa americanbookreview americanhistory apartheid book care clinton compassion drama dream earth equality faith freedom happy history hope human humanity justice love mexico poetry prose race rights story theatre wachuku world
Friends
Links
14340 views
|
 |